vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ya que" es una frase que se puede traducir como "since", y "por el cual" es una frase que se puede traducir como "for which". Aprende más sobre la diferencia entre "ya que" y "por el cual" a continuación.
ya que(
yah
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. since
Ya que no funciona el horno, tendremos que preparar la cena en la estufa.Since the oven doesn't work, we'll have to cook dinner on the stove.
b. seeing as
Ya que solo nos quedan cinco minutos, comenzaré mi conclusión.Seeing as we only have five minutes left, I will begin my conclusion.
c. given that
La gente se lo creerá, ya que es verdad.People will believe it, given that it's true.
a. now that
Ya que lo mencionas, debo revisar mi correo electrónico.Now that you mention it, I should check my email.
b. as
Ya que terminaste tan pronto, échame una mano.As you've finished so quickly, give me a hand.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por el cual(
pohr
 
ehl
 
kwahl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. for which
¿Existe algún motivo por el cual no quiere aceptar ese trabajo?Is there a reason for which you don't want to accept that job?
b. by which
El medio por el cual nos comunicamos dejó de funcionar.The means by which we communicate stopped working.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.